Zofua 1 x nan ta dauki dan kare arbain daia babu 8 ; ta chikon arbain nan ta-mata. Sauran kishioi akakoresu, ita kua ta zona a gida, da ita da yayanta 6 , Sarikin dunia ia murna da ita, uwa yayansa. Ta che na kaisu daga-chan dawa. Suka che mu ne yayanka, da zofua ta kaimu ta benni, da ka sa uwamu a chikin akurikin kaji, Ye che en ku ne ku tashi mu tafi gida. The pronoun subject of the passive voice is placed as an enclitic affix after the verb or else omitted altogether.
Clothing was previously so little worn by the Hausas that they had no name for such a thing as a pocket ; Hausa Stories. Ya kurumi bakansa da kokua 10 , ya dere daga wochan 1 malami, mallem, a teacher, learned man. A number of Arabic works chiefly in prose by natives of Hausaland have of late been sent me for translation, works by Othman Ben Fodi, Abdullahi Ben Fodi, Sultan Bello etc. Ta che mu tafu dani 2. Ya che massa, Obangijina ina berichi 9 da dere, sania nan ta je ta chinia fure nan. Hausa has been rightly placed among the conquering languages. The question has, not unnaturally, arisen whether one who has never been in Hausaland proper is com- petent to produce a work on its language.
Kaduna : Dan Haki, 1998. The form ta, is also used with r, thus tar or ter-misiata, see page 1 , note 3. Abzen 82 26 Personal History of Salim Abzen 89 27 Story of Amber Ghat 93 28 Story - Ghadamisi 96 29 Story by Said, The Two Lovers Kano 98 30 Caravan journey by El Tahar - - Ghat 101 31 Letter to his son by Hadji Bou Bekr of Bida, 104 with translation in full. Da ya sha rua ya je tafi, suka che massa, kada 7 ka tafi, ka tsaya, mu yi maka jibi 8. Su ma ba su da yaya, sai da uwamu ta zo chikin gida.
Tasunia wonan maharabi ne, ia 1 da dansa. The author of this book was in constant touch, for about eleven years, with the Hausa Colonies in Tripoli, Tunis and the Algerian Sahara, as well as in Egypt, meeting also many of them passing through North Africa either as pilgrims to Mecca or as traders. For sake of distinction as well as partly for etymological reasons these words are often Hausa Appendix. They are rather more difficult than those in Schon's Magana Hausa, containing more idioms, but in very similar language for the most part. Suka tafi suka iske kwogi a-chike.
To be about to i. A guide hired for part of the desert route, cf. Other words with initial ts are often softened to initial s or z. Fulanchi, the Fellata lan- guage. Zaria, Nigeria : Hudahuda Pub. Akoi sarikin dunia y a aure 3 dia nan ta-misiata. Kano : Al-Khamees Publishers, 1998.
Imperfect tense also pres incomplete taffia is pres. Fa da wonan ya duba vvonan, wonan kuma ya dubu wonan, suka che, kai woddanan yaya sun yi kama 8 da sariki. Köln : Rüdiger Köppe Verlag, 1995. Kwogi ya gamu 10 a bayanta, ta tadda 11 malami. Zaria : Northern Nigeria Pub. Ta-chikon 9 arbain guda daia tamata.
Kano : Na'Inna Publishers, 1995. By these means Islam gradually became the religion of most Hausa towns, and especially of the ruling classes, and with Islam came its sacred book, the Koran, and a knowledge of the Arabic tongue, Arab jurisprudence, social customs, etc. Ita zofua nan kishioi nan sun bata lada 5 ta kaya 6 yayan sarikin nan ta bennesu 7 , da fure ta futto guri nan da ta bennesu. Ya che masu, ku zo, mu tafi. Yara nan guda ashirin suka zo, suka jiru 9 suka zamna.
Ya che masu salam alaikum. Zaria : Mikiya Writers Association, 1998. Ana-nan daia ya manche tagia 6 tass. A caravan leader or head- man. Abzen 72 22 A boy's friendship with a lion Kano 75 23 Story by Figi Said Kano 78 24 Travels of Abd Essalam - ,,80 25 History of wars between Kano and Hadejia, etc.
In the original version of some of these stories a few Arabic words occurred, which are well known in North Africa but not in Hausaland, all such words have been replaced by their Hausa equivalents. A facsimile of the 105 original letter is given in the frontispiece. Suna tafi da su da yan-mata nan guda biu. The Colonial Office, per the Earl of Elgin. Ya dauka jeji 11 , bai yenka ba.